19.3 子夏曰切磋琢磨

本章字眼

本章吃紧在一个”可”字。


原文

子夏之门人问交于子张。子张曰:“子夏云何?“对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。‘“子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?“


疏通

“交”指交友之道。“嘉”即嘉许,肯定褒奖的意思。“矜”即哀矜,哀怜、怜悯的意思。


诠解

本章大意是:子夏的门人向子张请教交友之道。子张问:“子夏怎么说呢?“子夏门人回答:“子夏说:‘可以为友者,则与之为友,不可为友者,则拒绝之。‘“子张说:“和我所听闻的不一样:‘君子尊重有贤能的人,但也能宽容众人;嘉许善人,也哀矜那些不能的人。‘如果我是大贤之人,对人有什么不能包容的呢?如果我是不贤之人,别人都将拒绝我,又何待我去拒绝人呢?”

钱穆评论道:“子夏狷介,子张高广,均可取法。然亦不免各有所偏蔽。”

拈提

盲人摸象。


关联阅读

本章为《论语心诠》第19篇第3章,解读”可”字为师友之辨。