7.38 温而厉章
本章字眼
安 本章吃紧在一个”安”字。
原文
子温而厉,威而不猛,恭而安。
疏通
“温”指温和。“厉”指严肃。“威”指威严。“猛”指凶猛。“恭”指恭敬。“安”指安舒。
诠解
【甲】夫子之精神
本章全写出夫子之精神。
【乙】三变
“温而厉,威而不猛,恭而安”三者是弟子描摹孔子的行貌辞气。“温而厉”是就言语辞气而言。“威而不猛”是就容貌颜色而言。“恭而安”是就进退举动而言。也可以说,分别对应语言及声音表情、面部表情、以及身体表情。
温和常常失之于严肃,威严常常过于凶猛,恭敬常常拘迫而不安。而孔子则全体浑然,阴阳合德。又是至于不可思议之处。
子夏曾言:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。”
每一均含身语容三者在内。温也一,厉也一,温而厉又一。每一分为三,再分为九。
【丙】终归于安
又,发之于温,归之于安。威字已至极处,若猛则失之于过亢,故言不猛者又返回来,而终收于安字。以一温字起,收于一安字。如春之温,所以生发。如冬之安,所以安住收藏。
拈提
拈提
若以色见我,以音声求我。是人行邪道,不能见如来。
关联阅读
- 7.37_君子坦荡荡章 - 上一章:君子坦荡荡
- 08_泰伯_全篇 - 下一篇:泰伯
- 07_述而_全篇 - 返回述而篇索引
本章为《论语心诠》第7篇第38章,解读”安”字为温而厉、威而不猛、恭而安之辨。